L’uso di Twitter da parte dei Ministeri della Salute nell’era COVID-19. Analisi delle strategie di creazione e innovazione lessicali
Resumen
La ricerca, che si colloca nel filone dell’analisi del discorso mediato dal computer (Pano Alamán y Moya Muñoz, 2016) e della pragmatica, si propone l’obiettivo di analizzare l’impatto dell’epidemia scatenata dal COVID-19 nel social network Twitter, con uno sguardo qualitativo o naturalista del fenomeno. L’analisi dei tweet prende in considerazione le strategie e le pratiche discorsive degli account dei Ministeri della Salute di cinque paesi (Cile, Colombia, Messico, Perù e Spagna) durante il 2022, mettendone a fuoco creazioni ed innovazioni lessicali, oltre agli hashtag. Il caso analizzato mostra la produttività della lingua spagnola che costantemente recepisce e produce materiale lessicale.
Descargas
Citas
Almela Pérez, R. (1999). Procedimientos de formación de palabras en español. Barcelona, España: Ariel.
Alvar Ezquerra, M. (1993). La formación de palabras en español. Madrid, España: Arco Libros.
Bani, S. (2020). La comunicación institucional en las redes sociales: los cuerpos de seguridad en Twitter. Cuadernos AISPI, 16, 63-86. https://doi.org/10.14672/2.2020.1698
Burgess, J. & Baym, N. K. (2020). Twitter: A biography. Nueva York: New York University Press.
Cabré Castellví, María T. (2006). La clasificación de neologismos: una tarea compleja. Alfa: Revista de Lingüística, 2(50), 229-250.
Cabré Castellví, María T., Estopà Bagot, Rosa & Chelo Vargas Sierra. (2012). Neology in specialized communication. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, 18(1), 1-8. https://doi.org/10.1075/term.18.1.01int
Colleoni, E., Rozza, A. & Arvidsson, A. (2014). Echo Chamber or Public Sphere? Predicting Political Orientation and Measuring Political Homophily in Twitter Using Big Data: Political Homophily on Twitter. Journal of Communication 64(2), 317-332. https://doi.org/10.1111/jcom.12084
Cunha, E., Magno, G., Comarela, G., Almeida, V., Gonçalves, M., & Benevenuto, F. (2011). Analyzing the dynamic evolution of hashtags on Twitter: a language-based approach. Proceedings of the Workshop on Language and Social Media, 58-65.
Gutiérrez Rodilla, B. M. (2005). El lenguaje de las ciencias. Madrid, España: Gredos.
Kwak, H., Lee, C., Park, H., & Moon, S. (2010). What is Twitter, a Social Network or a News Media?. Proceedings of the 19th International Conference on World Wide Web, 591-600. https://doi.org/10.1145/1772690.1772751
Lang, M. F. (1990). Formación de palabras en español. Morfología derivativa productiva en el léxico moderno. Madrid: Cátedra.
Mancera Rueda, A., & Helfrich, U. (2014). La crisis en 140 caracteres: el discurso propagandístico en la red social Twitter. Cultura, Lenguaje y Representación, 12, 59-86. http://dx.doi.org/10.6035/clr.2014.12.4
Mancera Rueda, A., & Pano Alamán, A. (2015). Valores sintáctico-discursivos de las etiquetas en Twitter. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 64, 58-63. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2015.v64.51278
Pano Alamán, A. (2020). La política del hashtag en Twitter. Vivat Academia. Revista de Comunicación, 152, 49-68.
Pano Alamán, A., & Moya Muñoz, P. (2016). Una aproximación a los estudios sobre el discurso mediado por ordenador en lengua española. Tonos digital, 30, 1-30.
Paveau, M. A. (2012): “Genre de discours et technologie discursive. Tweet, twittécriture et twittérature. Recuperado de https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00824817/document
Peña Jiménez, P., & Ortiz Sobrino, M. (2011). El eslogan político español en la campaña de elecciones generales de 2008. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, 17(2), 549-568.
Real Academia Española [en línea]. Diccioanrio de la lengua española. Recuperado de https://dle.rae.es/
Real Academia Española: Banca de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. Recuperado de http://www.rae.es
Real Academia Nacional de Medicina. [en línea]. Diccionario de términos médicos. Recuperado de http://dtme.ranm.es/buscador.aspx
Romero, D., Meeder, B., & Kleinberg, J. (2011). Differences in the mechanics of information diffusion across topics: idioms, political hashtags, and complex contagion in Twitter. International WWW Conference, 695-704. https://doi.org/10.1145/1963405.1963503
Sgroi, S. C. (2020). Dal Coronavirus al Covid-19. Storia di un lessico virale. Alessandria, Italia: Edizioni dell’Orso.
Sotelo Enríquez, C. (2001). Introducción a la comunicación institucional, Barcelona, España: Ariel.
Spina, S. (2019). Fiumi di parole, Roma, Italia: Aracne.
Sued Palmeiro, G. E. & Cebral Loureda, M. (2020). Voces autorizadas en Twitter durante la pandemia de COVID-19: actores, léxico y sentimientos como marco interpretativo para usuarios ordinarios. Revista de Comunicación y Salud 10(2), 549-568. https://doi.org/10.35669/rcys.2020.10(2).549-568
Tsur, O., & Rappoport, A. (2012). What’s in a hashtag? Content-based prediction of the spread of ideas in microblogging communities. Proceedings of the fifth ACM international conference on Web search and data mining, 643-652. https://doi.org/10.1145/2124295.2124320
Varela Ortega, S. (2005). Morfología léxica: la formación de palabras. Madrid, España: Gredos.
Vela Delfa, C., Cantamutto, L., & Núñez-Cansado, M. (2021). Análisis del hashtag #MeQuedoEnCasa: la conversación digital por Twitter ante la emergencia producida por la COVID-19. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 26(2), 365-384.
Zappavigna, M. (2012). Discourse of Twitter and Social Media. Londres: Continuum.
